Η Ελίφ Σαφάκ στο Bρετανικό Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης - UrbanOrama.gr
Η Ελίφ Σαφάκ στο Bρετανικό Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Η Ελίφ Σαφάκ στο Bρετανικό Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Ανάρτηση: 25 Νοε 2025

Κάθε χρόνο, το Βρετανικό Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης (BCLT) στο Πανεπιστήμιο της Ανατολικής Αγγλίας διοργανώνει τη διάλεξη Sebald. Αυτή η ετήσια εκδήλωση, που φέρει το όνομα του διάσημου συγγραφέα W.G. Sebald, εστιάζει σε κάποια πτυχή της λογοτεχνίας σε μετάφραση.

Φέτος κεντρική ομιλήτρια είναι η πολυβραβευμένη Βρετανοτουρκάλα μυθιστοριογράφος και αφηγήτρια Elif Shafak.

Η διάλεξη τιμά τη μνήμη του W.G. Sebald (γνωστός και ως "Max"), ο οποίος ίδρυσε το BCLT το 1989. Ο Sebald, Γερμανός στην καταγωγή, επέλεξε να εγκατασταθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο, συνεχίζοντας ωστόσο να γράφει στη μητρική του γλώσσα. Το έργο του, που περιλαμβάνει αναγνωρισμένα μυθιστορήματα και δοκίμια όπως "Τα Δαχτυλίδια του Κρόνου", "Άουστερλιτς" και "Για τη Φυσική Ιστορία της Καταστροφής", τον καθιέρωσε ως έναν από τους σημαντικότερους συγγραφείς του 20ού αιώνα.

Pigott Theatre, Βρετανική Βιβλιοθήκη, Λονδίνο

Δευτέρα, 1 Δεκεμβρίου

Ώρα: 19:00 – 20:15

Εισιτήριο αυτοπροσώπως: 15₤

 

Για τη διαδικτυακή εκδήλωση κάντε κράτηση εδώ:

Βρετανική Βιβλιοθήκη

Για προσωπική κράτηση:

British Library

Ελίφ Σαφάκ: η φωνή των διασχισμένων κόσμων

Η Ελίφ Σαφάκ (Elif Şafak), Βρετανο-Τουρκάλα συγγραφέας, μυθιστοριογράφος και δοκιμιογράφος, αποτελεί μια από τις πιο επιδραστικές και ευρέως διαβασμένες φωνές της σύγχρονης παγκόσμιας λογοτεχνίας. Με έργο που έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 55 γλώσσες, η Σαφάκ γεφυρώνει πολιτισμούς, εποχές και αφηγήσεις, εστιάζοντας στις περιθωριοποιημένες ιστορίες και στα μεγάλα ζητήματα της ανθρωπότητας.

Ένας νομαδικός βίος και η γέννηση μιας συγγραφέως

Η Ελίφ Σαφάκ γεννήθηκε στο Στρασβούργο της Γαλλίας το 1971. Γόνος μιας οικογένειας ακαδημαϊκών (η μητέρα της έγινε αργότερα διπλωμάτης), έζησε μια παιδική και εφηβική ζωή ανάμεσα σε διάφορες χώρες, όπως η Τουρκία, η Ισπανία και η Ιορδανία, λόγω της δουλειάς της μητέρας της. Αυτός ο νομαδικός βίος και η έκθεση σε πολλαπλούς πολιτισμούς διαμόρφωσαν βαθιά την κοσμοθεωρία της και την ώθησαν να εξερευνήσει έννοιες όπως η ταυτότητα, η μετανάστευση και η αίσθηση του ανήκειν.

Επιστρέφοντας στην Τουρκία, σπούδασε Διεθνείς Σχέσεις στο Μεσανατολικό Τεχνικό Πανεπιστήμιο της Άγκυρας. Ακολούθησαν μεταπτυχιακές σπουδές στις Γυναικείες Σπουδές και διδακτορικό στις Πολιτικές Επιστήμες. Η ακαδημαϊκή της πορεία, με έμφαση στον ισλαμικό μυστικισμό και τη θηλυκότητα, προσέφερε ένα ισχυρό θεωρητικό υπόβαθρο στη λογοτεχνική της δημιουργία, συνδυάζοντας την ανάλυση με τη μυθοπλασία.

Η Σαφάκ γράφει τόσο στα τουρκικά όσο και στα αγγλικά, μια διγλωσσία που αντικατοπτρίζει τη διττή της ταυτότητα και τη θέση της ανάμεσα στην Ανατολή και τη Δύση. Σήμερα ζει στο Λονδίνο και είναι επίτιμη συνεργάτιδα στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης.

Λογοτεχνικό έργο: μυστικισμός, ιστορία και κοινωνικός σχολιασμός

Το έργο της Σαφάκ χαρακτηρίζεται από έναν πλούσιο συνδυασμό μυστικισμού (ειδικά του Σουφισμού), ιστορικής μυθοπλασίας, έντονου κοινωνικού σχολιασμού και αφηγηματικής πολυφωνίας. Συχνά χρησιμοποιεί πολλούς αφηγητές και διαφορετικές χρονικές γραμμές για να εξετάσει πολύπλοκα θέματα, όπως η  συνεχής αναζήτηση της ταυτότητας, ειδικά για τους μετανάστες, τους εκτοπισμένους και όσους βρίσκονται στα όρια των πολιτισμών ή  η αντιπαράθεση με δύσκολα και επώδυνα ιστορικά γεγονότα, όπως η Γενοκτονία των Αρμενίων ή η διχοτόμηση της Κύπρου, και το πώς αυτά επηρεάζουν τις επόμενες γενιές. Θέτει σύγχρονους στόχους, όπως η υπεράσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και της LGBTQ κοινότητας και είναι ένθερμη υποστηρίκτρια της ελευθερίας του λόγου, κάτι που της έχει προκαλέσει νομικά προβλήματα στην Τουρκία, ιδίως με το μυθιστόρημά της «Το Μπάσταρδο της Κωνσταντινούπολης».

Σημαντικά Μυθιστορήματα

  • Οι 40 κανόνες της αγάπης (The forty rules of love, 2009): Γεφυρώνει δύο ιστορίες: τη σύγχρονη ζωή μιας νοικοκυράς στη Μασαχουσέτη και τη συνάντηση του μυστικιστή ποιητή Ρουμί με τον δερβίση Σεμς της Ταμπρίζ τον 13ο αιώνα. Εξερευνά τον Σουφισμό και την έννοια της αληθινής αγάπης.

 

  • Το μπάσταρδο της Κωνσταντινούπολης (The bastard of Instabul, 2006): Η ιστορία δύο οικογενειών, μιας τουρκικής στην Κωνσταντινούπολη και μιας αρμενο-αμερικανικής, και της αντιπαράθεσής τους με τη συλλογική και προσωπική μνήμη γύρω από το θέμα της Γενοκτονίας των Αρμενίων.

 

  • 10 λεπτά και 38 δευτερόλεπτα σ’ αυτόν τον παράξενο κόσμο (10 minutes 38 seconds in this strange world, 2019): Αφηγηματική και συναισθηματική βουτιά στη ζωή της Λεϊλά στη διάρκεια των 10 λεπτών και 38 δευτερολέπτων μετά τον βιολογικό της θάνατο. Μια ωδή στους περιθωριοποιημένους της Κωνσταντινούπολης. Ήταν στη βραχεία λίστα του Booker Prize.

 

  • Το νησί των χαμένων δέντρων (The island of missing trees, 2021): Ένας Έλληνας Κύπριος και μια Τουρκάλα Κύπρια ερωτεύονται κρυφά πριν τον πόλεμο. Η ιστορία αφηγείται τις πληγές της διχοτόμησης της Κύπρου, την εξορία και το πώς το τραύμα μεταφέρεται στις επόμενες γενιές.

 

  • Ο μαθητευόμενος αρχιτέκτονας (The architects apprentice, 2014): Ιστορικό μυθιστόρημα που διαδραματίζεται στην Οθωμανική Αυτοκρατορία, ακολουθώντας έναν μαθητευόμενο του θρυλικού αρχιτέκτονα Μιμάρ Σινάν.

 

Αναγνώριση και επιδραστικότητα

Η Ελίφ Σαφάκ είναι μια βραβευμένη συγγραφέας που έχει λάβει διεθνή αναγνώριση. Έχει τιμηθεί, μεταξύ άλλων, με το Διεθνές Λογοτεχνικό Βραβείο Halldór Laxness για τη συμβολή της «στην ανανέωση της τέχνης της αφήγησης» και ήταν στη βραχεία λίστα για το Booker Prize (2019) και το Women's Prize for Fiction.

Πέραν του μυθοπλαστικού της έργου, η Σαφάκ είναι μια ενεργή πολιτική ομιλήτρια (έχει δώσει δύο ομιλίες TED Global) και δημοσιογράφος, αρθρογραφώντας για διεθνή μέσα ενημέρωσης. Η φωνή της είναι ένα ισχυρό όπλο υπέρ των ανθρώπινων δικαιωμάτων, καθιστώντας την μια πραγματικά παγκόσμια πνευματική προσωπικότητα.

Back to top